۱۳۸۹ خرداد ۲۸, جمعه

در بند دل خوشتر ز رهاییست...



دوستان عیب کنندم که چرا دل به تو بستم
باید اول به تو گفتن که چنین خوب چرایی؟


عشق و درویشی و انگشت نمایی و ملامت

همه سهل است تحمل نکنم بار جدایی




گفته بودم چو بیایی غم دل با تو بگویم
چه بگویم که غم از دل برود چون تو بیایی



سعدی آن نیست که هرگز ز کمند تو گریزد

که بدانست که در بند تو خوشتر ز رهایی











۱۳۸۹ خرداد ۲۴, دوشنبه

۱۳۸۹ خرداد ۱۸, سه‌شنبه

گنجشک این باغم من , عاشق این باغم من...

همه ی کودکی من....

ثمین باغچه بان آهنگای این کتا ب و ساخته . تو کتابش با نقاشی شعراشم نوشته.اون مو قع ساعت ها می گذشت و من غرق این کتاب و آهنگا و نقاشی هاش بودم. یه سریش خیلی شاده یه سریشم بی نهایت غصه دار. مثلا تو یکیش همه ی بدبختی ها ی عالم بود از جمله این که یه آدم برفی ای از بد روزگار نونوا شده بود و جلوی تنور که کار می کرد کم کم آب می شد یا یه آهویی گم شده بود از شهر سر در آورده بود بعد پاشم شیکسته بود و اینا, اما خب یه دخترم داشت بهش بستنی می داد , یه عروس دامادم بودن که اونام یه بد بختی ها یی داشتن الان خیلی یادم نیست , کسی یادشه؟







۱۳۸۹ خرداد ۱۳, پنجشنبه

مادر...


مادر قشنگم می دونم این جا رو نمی خونی. شاید واسه همین قدرت پیدا کردم اینا رو بگم. آخه می دونی سال های اخیر هی ازت فرار می کردم , چون می دونستم با هم بودنمون دوامی نداره و فقط دلتنگیش بیشتر می شه و می مونه تو دلمون.شایدم چون می دونستم تا بغلم کنی گریم می گیره و همه چی لو می ره. تنهاییم , سختی ای که از در کنار تو نبودن می کشم. دلم می خواد بچه شم. برم حیاط بازی , کثیف و عرقی برگردم. بپرم بغلت و تو من و ببوسی و بگی کر کثیف من کر کثیف من , بعدش بندازی من و تو حموم و کنارم باشی تا من تند تند بگم چی کارا کردم تو حیاط و سرم که گرم گفتنه , حمومم کنم .وااای چه قدر خوب بود بچگی. حتما باید می موندی پیش مامان بابات.کسی آواز سفر نمی کرد. هیچ وقت مثل اون مو قع ها بی غصه نیستم.

روزت مبارک







Maman by Romeo


Maman, oh Maman toi qui m'a donné
Mom, oh Mom you gave me
Tant de tendresse depuis tant d'années
So much love for so many years

Tu le sais bien quand je serai grand
You know that when I grow up

Je penserai à toi Maman
I think of you Mama


Maman oh Maman le jour et la nuit
Oh Mama Mama the day and night

Je veillerai toujours sur ta vie
I always watch over your life

Je serai là à tous les instants
I'll be there all the time

Pour te protéger Maman
To protect you Mommy



Je te promets si jamais tu pleures
I promise if you ever cry
De te serrer fort sur mon coeur
To hold you tight in my heart

Il n'y aura pas d'amour aussi grand
There will be no love so great

Que mon amour pour toi Maman
That my love for you Mom


Maman oh Maman quand tu me souris
Mama oh Mama when you smile

Cet un soleil qui chasse la pluie
The sun that drives away rain

J'essaierai de sourire au temps
I'll try to smile at the time

Chaque jour pour toi Maman
Each day for you, Mom



Je te promets si jamais tu pleures
I promise if you ever cry
De te serrer fort sur mon coeur
To hold you tight in my heart

Il n'y aura pas d'amour aussi grand
There will be no love so great

Que mon amour pour toi Maman
That my love for you Mom




Maman, oh Maman toi qui m'a donné
Mom, oh Mom you gave me
Tant de tendresse depuis tant d'années
So much love for so many years

Tu le sais bien quand je serai grand
You know that when I grow up

Je penserai à toi Maman
I think of you Mama

Tu le sais bien quand je serai grand
You know that when I grow up

Je penserai à toi Maman
I think of you Mama


۱۳۸۹ خرداد ۱۱, سه‌شنبه

کار من سربازى و بى‏خويشى است ...




من نخواهم رحمتى جز زخم شاه
من نخواهم غير آن شه را پناه










sikaro ,silk road