۱۳۸۹ خرداد ۱۳, پنجشنبه

مادر...


مادر قشنگم می دونم این جا رو نمی خونی. شاید واسه همین قدرت پیدا کردم اینا رو بگم. آخه می دونی سال های اخیر هی ازت فرار می کردم , چون می دونستم با هم بودنمون دوامی نداره و فقط دلتنگیش بیشتر می شه و می مونه تو دلمون.شایدم چون می دونستم تا بغلم کنی گریم می گیره و همه چی لو می ره. تنهاییم , سختی ای که از در کنار تو نبودن می کشم. دلم می خواد بچه شم. برم حیاط بازی , کثیف و عرقی برگردم. بپرم بغلت و تو من و ببوسی و بگی کر کثیف من کر کثیف من , بعدش بندازی من و تو حموم و کنارم باشی تا من تند تند بگم چی کارا کردم تو حیاط و سرم که گرم گفتنه , حمومم کنم .وااای چه قدر خوب بود بچگی. حتما باید می موندی پیش مامان بابات.کسی آواز سفر نمی کرد. هیچ وقت مثل اون مو قع ها بی غصه نیستم.

روزت مبارک







Maman by Romeo


Maman, oh Maman toi qui m'a donné
Mom, oh Mom you gave me
Tant de tendresse depuis tant d'années
So much love for so many years

Tu le sais bien quand je serai grand
You know that when I grow up

Je penserai à toi Maman
I think of you Mama


Maman oh Maman le jour et la nuit
Oh Mama Mama the day and night

Je veillerai toujours sur ta vie
I always watch over your life

Je serai là à tous les instants
I'll be there all the time

Pour te protéger Maman
To protect you Mommy



Je te promets si jamais tu pleures
I promise if you ever cry
De te serrer fort sur mon coeur
To hold you tight in my heart

Il n'y aura pas d'amour aussi grand
There will be no love so great

Que mon amour pour toi Maman
That my love for you Mom


Maman oh Maman quand tu me souris
Mama oh Mama when you smile

Cet un soleil qui chasse la pluie
The sun that drives away rain

J'essaierai de sourire au temps
I'll try to smile at the time

Chaque jour pour toi Maman
Each day for you, Mom



Je te promets si jamais tu pleures
I promise if you ever cry
De te serrer fort sur mon coeur
To hold you tight in my heart

Il n'y aura pas d'amour aussi grand
There will be no love so great

Que mon amour pour toi Maman
That my love for you Mom




Maman, oh Maman toi qui m'a donné
Mom, oh Mom you gave me
Tant de tendresse depuis tant d'années
So much love for so many years

Tu le sais bien quand je serai grand
You know that when I grow up

Je penserai à toi Maman
I think of you Mama

Tu le sais bien quand je serai grand
You know that when I grow up

Je penserai à toi Maman
I think of you Mama


۳ نظر:

ناشناس گفت...

خیلی اشک انگیز بودهااا
آدم دلش بغل و بوس می خواست
الان می دونی چقدر وقته مامانم رو ندیدم!
خودم هم باورم نمی شه...
خدا بهمون صبر بده باز هم :(

حالا،رو کن ببینم چند تا زبون بلدی؟؟
ف

دختران انتظار گفت...

:)))
تا گوگل ترنسلیت و داری غمی نداری.

ناشناس گفت...

raaziyam!
Z